スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

於是,捷運與加班

買了新筆電之後,開始試著在捷運上稍稍加班。 本來並不喜歡這樣工作。 但今日的體會是,我只是不喜歡這樣「為他人工作」。 年過四十,才想清這件事嗎?也不是。然而我的拖延性並不是一天兩天的事。看這個部落格就知道了。 為自己工作,也許一開始會是大量的志工工作。要有一點時間去形成一個商業模式,以及增加人際關係。找個只有我能做到、只有我會願意做到並且實作化的模式。 去執行。
最近の投稿

一期一會。

我們每天的相處都像是無限的,卻是有限。這個大家都知道,卻時常會以為時間還很多,在殺時間。我們不能剝奪太多的睡眠,所以醒著的時間本來就比較少;要與人相遇,那時間就更少了。不管做什麼事,能夠與人相遇的話,就要加以珍惜。每一次的相遇,就像前世的約定一樣,見一次,就不知道會不會再有下一次。這輩子的相遇用完了之後,下輩子不會再見面。就算是自己孤獨的日子也好,這輩子能跟自己相處的日子就是這些。下輩子便不是這個自己。下輩子也不會跟自己再見面。於是下輩子有等於沒有,因為不會找到任何的連結。就當作沒有下輩子吧。

日本鐵道大計畫之胎死腹中

很久沒有在這裡寫東西了。有些時候我們會為了未來想出太大的計畫,也可能為了期待自己能做出一些令自己認同的事情,而給了自己太多的工作。熱血一點不錯, 真的做下去總是發現難處跟自己想的不一樣。關於鐵道大計畫胎死腹中一事,單純是覺得過了太久的時間,沒有真的下去做這件事,所以宣告無限延期,大約就是死了。就算我有一些期待,但是做這件事畢竟除了自爽之外,不會有任何的回報,所以現在和未來,我都很難把這件事排到優先順位,除非哪一天我決定要自爽。在那一天到來之前,我就跟這個過去的自己暫時告別吧。我們有緣再見。過去的我不能為現在的我負責。現在的我也沒有能力為未來的我負責。就算可以負責,也就是沒有道理的堅持,得到了運氣良好的結果。如果有那麼一天,我可以重啟這個計畫的話...。

[做功課] 日本鐵道大計畫

當個不稱職的鐵道迷很久了。 我很喜歡鐵道,對於鐵道多多少少零零星星有一些涉獵;然而,要說我是屬於哪一種鐵道迷,我說不出來。鐵道迷大約分為幾種: 乗り鉄:喜歡搭車的,沒事就搭,享受身在其中的快樂。 撮り鉄:喜歡拍攝鐵道的照片的。 録り鉄:喜歡用攝影拍整段影片的。 車両鉄:把鐵道車輛搞得很清楚的,包括型式、編號、每輛車的特色、排班等等。 時刻表鉄:喜歡分析時刻表,安排無敵路線等等的。 収集鉄:喜歡收集鐵道週邊物品、車票、銘版等等的。 還有喜歡鐵道模型等等的,族繁不及備載。 我呢,每個東西都迷一點點,但是不精。而且心情不好時不迷鐵道、心情好時不迷鐵道、賭錢輸了不迷鐵道、外面下雨不迷鐵道、天氣太熱不迷鐵道(藉口很多),所以也沒迷出個所以然來。 好啦,告解完了。以下介紹我的日本鐵道大計畫。我想做的事情很簡單,就是發揮我的小專長:什麼都不精,但是什麼都知道一點,來把我對日本鐡道的功課一點一點放上來分享給大家。因為個人出國旅行的次數不多,所以我只能經由手邊可得的資料來整理,所以連部落客寫手的等級都沒有,還請看倌多多包含了。 第一期計畫:鐵道路線整理 第一期計畫大約維期半年,預計在2018年7月底以前完成。內容主要包含日本鐵道的一些路線,能夠多完整不敢保證,但是不會藏私是一定的。目前可以確定的是以下鐵道公司的東西一定會寫到: --> JR北海道 JR東日本 JR東海 JR西日本 JR四国 JR九州 --> 東武鉄道 西武鉄道 京浜急行電鉄 東京急行電鉄 京成電鉄 小田急電鉄 相模鉄道 京王電鉄 名古屋鉄道 近畿日本鉄道 南海電気鉄道 京阪電気鉄道 阪急電鉄 阪神電気鉄道 西日本鉄道 --> 新京成電鉄 泉北高速鉄道 北大阪急行電鉄 --> 道南いさりび鉄道 北海道ちほく高原鉄道 --> 青い森鉄道 いわて銀河鉄道 秋田内陸縦貫鉄道 津軽鉄道 三陸鉄道 由利高原鉄道 阿武隈急行 会津鉄道 野岩鉄道 わたらせ渓谷鉄道 真岡鉄道 いすみ鉄道 鹿島臨海鉄道 北越急行 のと鉄道 えちごトキめき鉄道 あいの風とやま鉄道 IRいしかわ鉄道 しなの鉄道 神岡鉄道(廃止

「君の名は。」的文字兩三事

「君の名は。」這部電影,在日本和華人世界,已經轟動一陣子了。新海 誠監督也被許多人視為「後宮崎駿時代」的新秀。評論文章很多,我就不對電影內容作完整評論了。我想分享的是,在這部電影中看到的,關於文字的兩三事。(有雷,不喜勿入) 這部電影的文字十分細膩(這是我怎麼也做不到的),這一點非常吸引我。並且,一些文字的細部,其實把整個故事的紋理串得引人入勝。 日本語雖然有許多來自漢語及他國語言的外來部分,但學過一點日語的人可能會有感覺,日語最美的部分之一是來自字詞唸法本身就有許多轉注和假借的用法,用其他的詞去堆出進一步的詞義,再寫上漢字。於是許多字詞光看漢字是猜不出它的唸法的。我自己先舉個例,比如「蘇る(よみがえる)」是甦醒、復活的意思,華人看漢字也不難猜到;但它的唸法よみがえる,是來自「よみ(黄泉)」和「かえる(帰る)」,也就是「從黃泉(死後的世界)回來」,這樣的唸法對於日本人有著另一層深刻而豐富的意義吧。並且,這些是日本語中「原生」的部分,不是跟中文借的,看起來更有美感。 片中很重要的一個詞是「 むすび 」(結び、産霊)。一葉奶奶用了一些時間解釋了這個詞的多重意義。它代表萬物的生成、發展、完成,也代表打結、連繫。時間的流也是むすび,喝水喝酒也是むすび,綁頭髮也是むすび,成為朋友情人也是むすび,牽手也是むすび,連老闆做的飯糰,也是むすび。一條細心編織的髮帶,在平行宇宙中穿梭連結,也是むすび。彗星的尾巴也是むすび,小孩出生也是むすび,那條臍帶也是むすび。這一切都是來自神的力量,也是神道教的重要思想之一。 另外有一條線是比較隱晦的。 有一幕國語老師上課時,教了日語裡的黃昏的語源。 「 たそがれ 」(黄昏、黄昏時):源自日本最早的文學集「万葉集」中的「誰そ彼(たそかれ)」。原意大致就是「你是誰」的意思,引申為在微光中看不清楚對方的臉,甚至會看到平常看不到的東西(另一個世界的東西),那就是「黃昏」的時刻。比較早還有「彼誰そ(かれたそ)」、「彼は誰(かわたれ)」的說法。電影中,糸守町的老一輩會用的「黄昏時(かたわれどき)」事實上有沒有這個用法,我查不出來。此外,かたわれ和かわたれ看起來只是中間兩個假名對調,但其實連結到了另一件事。かたわれ一般漢字寫作「片割れ」,指的是「破掉的其中一片」(和中文裡的碎片不太一樣,沒有破得那麼細碎)。想到什麼了

【做功課】樽見鉄道樽見線

樽見鐵道樽見線,全路線位於岐阜縣,從大垣市的大垣駅,到本巣市的樽見駅,全線有19個車站,總長34.5公里。前身是日本國鐵的鐵道路線。軌距是1067mm (普通軌),全線單線,全線未電氣化。 如何前往: 搭乘JR東海道本線至大垣駅,轉乘樽見線。 -- 為什麼會看上這條路線: 從國鐵退下來的地方鐵道,對我有一種莫名的吸引力。它沒有進入JR的系統,但是靠著自己的力量營運到今日,算是十分成功的經營吧。此外,這條鐵道的櫻花和紅葉都很有名,有空可以去看看!  圖片取自 維基百科  在cc授權下合理使用。 CC 表示-継承 3.0